Original on Transparent.png

             Lynch Translation Services

                                          English <> French

Translation- Revision - Proofreading - PEMT

Specialist in Emerging Technologies/Telecoms/IT/Consumer Electronics/Software and

Generalist translation

 

 

               Lynch Translation Services
                                       English <> French

Original on Transparent.png

Translation - Revision - Proofreading - PEMT

Specialist in Emerging Technologies, Telecoms, IT, Consumer Electronics, Cloud, Software

Generalist Translation

Services

Freelance translator based in Haywards Heath, UK and offering services worldwide.

 

High quality English <> French translation, revision, post-editing of machine translation (PEMT certification 2018) and proofreading services.

Specialist translation for the technology industry: telecoms, IT, electronics, consumer electronics, new technologies (further information in the "About" section below).

Generalist translation (further information in the "About" section below).
 

Business documents, training/e-learning material, presentations, brochures, manuals, user guides, technical/product documents, website content, marketing & PR content, blogs, social media posts, newsletters, etc.

Ability to adapt content to the target audience.

 

If it isn't on the list, please contact me for a discussion.

Quotes available upon request.

TOOLS: MS Office, SDL Trados Studio 2019, Crowdin, MemoQ-9.2, Wordpress WPML, XTM.

SDL_wb_Certificate_280x116_Badges_PostEd
SDL_Trados_Studio_Web_Icons_01.jpg
 

About Aurélie Lynch

  • French native.

  • Fluent English speaker residing in Haywards Heath, West-Sussex, England.

  • MA in English Literature, History and Linguistics from Sussex University in Brighton (Erasmus exchange with Paul Valéry University, Montpellier).

  • BA in Film Studies.

  • 12 years professional experience in the High-Tech industry as a Recruitment Consultant (Telecoms, IT, Semiconductors, New Technologies) before moving into translation.

  • Fluency in technical and business languages in both French and English.

EACH PROJECT IS TREATED AS A PRIORITY AND WITH THE UTMOST ATTENTION TO DETAIL.

Examples of projects

  • Translation, revision, PEMT, proofreading for key players in the Telecoms, IT, Electronics, Consumer Electronics, Software, Cloud industries (user interface, user manuals, e-learning platforms, website/marketing/sales content, social media and blog posts, ads campaigns, newsletters, mass emails, etc.)

  • Translation of internal e-learning modules for international humanitarian organisations (web-based applications, PowerPoints, video contents, etc.)

  • Translation for a provider of online and face-to-face technical courses (course material, newsletters, course outlines, etc.)

  • Translation, revision, PEMT, proofreading for various customers: Market Research Consultancies, PR/Marketing Agencies, Translation Agencies, etc.

 

Some technical keywords: technology, high tech, technical, semiconductors, chipset, IC, operators, equipment vendors, device manufacturers, electronics, consumer electronics, industrial design, product design, engineering, IT, information technology, ICT, information and communications technology, internet, e-learning, e-commerce, communications, telecommunications, broadband, media, broadcast, computers, hardware, software, embedded software, firmware, systems, platforms, networks, automotive, infotainment, GPS, driving assistant systems, fleet management, geolocation, big data, contextual marketing, mobile devices, MDM, device management, wireless, wireline, LTE, 4G, 5G, mobile payment, billing, connected objects, smart devices, wearables, smart home, IoT, internet of things, smart grid, AI, artificial intelligence, VAS, value-added services, SaaS, software-as-a-service, SDN, software defined network, CRM, customer relationship management, cloud, security, collaboration, unified communication, telepresence, IP telephony, videoconferencing, data centre, virtualization, storage, servers, LAN, WLAN, backhaul/fronthaul, microwave, product information management, web-based application, mobile application, UI, user interface, user experience, UX, content, back-end, front-end, full stack, etc.

 

Some of my customers...

 

E-LEARNING PROVIDERS

Laptop Writing

WHAT PEOPLE SAY

"Great response time, very flexible, accurate IT technical translations."

"It is perfect – as usual." "Excellent English-French corporate translation service, delivering consistently for more than two years. Very attentive to details and good communication around improvements both for language and also general functionality of emails, website and materials."

Provider of IT/cloud Services

 

Privacy Policy

 

Contact me

Request a free quote!

Email me or complete the form and I will contact you ASAP.

Message received!

+44 77 693 295 24